)
杨诚哲及时地发挥了他的百科属性:“pierogi的确是‘饺子’的另一种翻译,但这个词来源于波兰本土,即英语外来词,它似乎跟‘饺子’长得很像。”
“波兰的pierogi在世界上很出名。”他的证实让安迪很高兴,似乎还有点为自己国家的“美食”能出现在外国人的饭桌上而自豪。
如果大伙儿都没吃过pierogi,也就这么被安迪忽悠过去了,然而,在场当中,刚好有一人去过波兰还吃过pierogi的人,他就是金飞。
当安迪大言不惭地说出“我们也有”的时候,金飞当即忍不住了——“pierogi?哎玛!那玩意儿是人吃的吗?”
安迪:“……”
苏彬好奇道:“咋?你吃过?”
金飞:“嗯,哥哥去过波兰。”
安迪:“你不喜欢pierogi吗?”
金飞:“……”妈的,怎么可能喜欢!
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)