非典型好莱坞生活

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
分卷阅读337
    伤的样子。

    “……我恐怕暮星的光辉会减弱。”玛格丽特的忧伤似乎感染了维戈。他的脸上也露出了一种软弱的感情,伤感袭上了他的眉眼之间。

    “我会让她远离河岸……我会让她乘船到维林诺。”维戈恰到好处的表现出了对深爱的恋人离去的不舍跟坚决。

    “做选择的是她,你也有自己要做的事情。”玛格丽特的表情不再悲伤,她变得认真了起来,锐利的眼光直射阿拉贡的心底,看得维戈都忍不住觉得是不是昨天捉弄小姑娘太过遭到了对方的报复。

    “克服你所有祖先面对的障碍……或者跟你的家族一起堕入黑暗深渊。”玛格丽特的声音突然变得冷漠而又低沉,眼神直刺对方内心。这是她最后一次警告这位阿尔温深爱的晚辈。

    “naarie。”

    她伸出手抬起了阿拉贡低下的头,“nadathnaioecerich。”

    “dan,eveditha,elessar。”盖拉德丽尔轻抚阿拉贡的脸颊,露出了一个温柔的笑容。跟这个孩子做最后的告别,但愿他能够一切顺利,活着回到阿尔温的身边。

    作者有话要说:

    naarie:昆雅语再见。

    nadathnaioecerich:辛达语,你还有许多事要做

    dan,eveditha,elessar:辛达语,我们不会再见了,埃来萨

    埃来萨是阿拉贡的精灵名字,他是埃尔隆德的养子,然后养着养着就把人闺女给勾走了,其实这两个人真的很有意思,埃尔隆德的亲兄弟是阿拉贡的祖先,貌似阿拉贡跟阿尔温之间差了60几个辈分,然后结婚那年阿尔温2777岁,阿拉贡88岁,阿尔温还为了他放弃了西渡,千年后孤独的死去什么的,果断真爱。

    至于维戈·莫特森,我周围的人一直都以为他是个欧洲人,然后他跟麦子叔长相上一脉相承,真的非常像丹麦人,但其实他只是丹麦跟美国混血而已

    《魔戒》里面的精灵语其实很有意思,电影出来之后被很多研究托尔金文学的人吐槽他们说的太粗暴直接,毫无美感,说实在的,反正我是没听出来到底有什么粗暴的,然后忍不住思维扩散了一下,想起了当年始皇巨巨他家那块儿的方言也是被称为雅言的啊,脑中就不禁想起了张小花笔下的嬴胖子,突然就感觉心情好了起来呢

    第234章今天是个好日子

    “cut!”彼得一喊停,玛格丽特就呼出了一口大气。妈呀,这种辛达语说起来太痛苦了,还要拿腔拿调的保持住口吻。还好另外一种昆雅语只有一句,要不然还要在一段话里面来回的切换语种,那可就真是心塞了。

    说起这个玛格丽特忍不住怜悯的看了一眼维戈。作为精灵中的拉丁语,昆雅语基本上被大量用在咒语、官方大典、学术等方面,这就意味着结尾的人皇登基大典上维戈还得来这么一段儿,她记得剧本里面有这么一段阿拉贡吟唱的片段来着。提前掬上一把同情的泪,加油,看好你哦!玛格丽特笑得开心极了,似乎这样就能把维戈捉弄她的事情给报复回去。

    昨天回去之后她终于在睡前想明白了维戈为什么会突然找她说一堆关于风景的故事顺便再塞给她一本相册的原因。

    在整理威廉跟

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 章 目 录 下 页